英語脳を目指して 毎日1歩!
相手の言うことが分からなくては、会話が続かない!・・・というわけで、今は英語リスニング強化をテーマにやってます。英語は英語のまま理解してかないと、会話のスピードにはついていけないので、知らない単語も、英英辞典で調べて、なるべく英語で理解するように心がけ。毎日少しずつでも進化するのが大事だと思ってます。
英語でしゃべらナイト ~交渉の極意を学ぶ~ (2011/1/6放映)
- 2012/01/13 (Fri) |
- 英語でしゃべらナイト |
- TB() |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
いつもは会社訪問形式だが、1月は冬の特別講座ということで、ロールプレイング形式で進行。
いつものような、実際の会社での皆さんの奮闘ぶりが面白い(←と言っては失礼だけどw)ので、ちょっと残念かなー。
でも、日本語の感覚だと、ついつい使ってしまいがちだけど、ネイティブからすると、ちょっとニュアンス違うョっていう表現が勉強になった。
challengeのほうが、確かに前向き!
いつものような、実際の会社での皆さんの奮闘ぶりが面白い(←と言っては失礼だけどw)ので、ちょっと残念かなー。
でも、日本語の感覚だと、ついつい使ってしまいがちだけど、ネイティブからすると、ちょっとニュアンス違うョっていう表現が勉強になった。
”大変ですが頑張ります!”と伝えたくて… "It's very hard."
でもネイティブスピーカーには 「私たちの限界を越えて困っている…」と聞こえます。
それなら…
"It's an exciting challenge for us."
"We love a challenge."
challengeのような単語を使う方が前向きでやる気が伝わります。
challengeのほうが、確かに前向き!
■■■
日本人がよく使ってネガティブな印象を与える単語としてproblemも挙げられていた。
"We are facing a big problem."と言うと、「もうすでに、すごく困ってるんだ!」という感じ。
”日本語でいう「問題」よりも切迫したニュアンスがあるので注意!”だそうです。
「いまの問題は・・・」とか「次の問題にいきましょう。」とか言うけど、その場合は"problem"ではなく、"issue(課題)"や”topic"を使うほうがネガティブな感じがでない。
えー!そうなんだ!
「がんばります!」ってやる気を示したいときに、
ついつい使ってしまいそう。(><)
逆に、前向きに聞こえる好ましい表現として
”Let's make it happen."
「実現しよう!」という姿勢が見えるのがイイみたいですね。
#番組ナレーションのスクリプトはこちらから見ることができます。
日本人がよく使ってネガティブな印象を与える単語としてproblemも挙げられていた。
"We are facing a big problem."と言うと、「もうすでに、すごく困ってるんだ!」という感じ。
”日本語でいう「問題」よりも切迫したニュアンスがあるので注意!”だそうです。
「いまの問題は・・・」とか「次の問題にいきましょう。」とか言うけど、その場合は"problem"ではなく、"issue(課題)"や”topic"を使うほうがネガティブな感じがでない。
"We will do our best."
・・・は 「最善を尽くしますが、出来ないかもしれない」
ネイティブスピーカーにはそんな風に聞こえる場合があるんです
えー!そうなんだ!
「がんばります!」ってやる気を示したいときに、
ついつい使ってしまいそう。(><)
逆に、前向きに聞こえる好ましい表現として
”Let's make it happen."
「実現しよう!」という姿勢が見えるのがイイみたいですね。
#番組ナレーションのスクリプトはこちらから見ることができます。
ツイート
TRACKBACK
TrackbackURL
ベストセラー
プロフィール
HN:
さますの
HP:
性別:
女性
自己紹介:
寒いのが苦手なので、冬は南の国で過ごすのが夢。
スナフキンみたいに、歌いながら気が向くままに旅するのも素敵ですよね~。^^
自由に海外へ行って、楽しく過ごすには語学力が強い味方!・・・というわけで、英会話力UPを目指すことにしました。
毎日ちょっとずつでも続けることが、大きな力になると信じてマス☆
スナフキンみたいに、歌いながら気が向くままに旅するのも素敵ですよね~。^^
自由に海外へ行って、楽しく過ごすには語学力が強い味方!・・・というわけで、英会話力UPを目指すことにしました。
毎日ちょっとずつでも続けることが、大きな力になると信じてマス☆
いま学習に利用中の本
使ってよかった!英語本
英語の発音パーフェクト学習事典
”なんで、こう聞こえるんだろう?”という英語特有の音の変化(速いスピードのときや文中でよく見られます)について、ひとつひとつ説明されているので、リスニングにも役立ちます!
ブログ内検索
カレンダー
02 | 2024/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
COMMENT